2009年03月14日

浅羽莢子さんのブログ

 『蜂の巣にキス』までのキャロル作品を訳した浅羽莢子さんが亡くなって二年半が過ぎた。

 浅羽さんのブログには、二年近くたっても、ぽつぽつと人が訪れてはお悔みの言葉やら天国の浅羽さんへの報告やらを残していて、読むたびにじんわりと何かが胸にしみて行くような心地がしていた。

 それがここ半年ばかり、スパムコメントが目立つようになり。
 一応どなたかが管理しているようで、ここのところはコメントが承認制になっているのだけど、そうそうまめにチェックすることもできないようで。もちろん善意で残すようにしてくださっているのだろうし、本人のブログでもない以上マメにチェックできないのは仕方のないことだと思う。ただ、スパムコメントってのがこんなに頭にくるもんだとは思わなかった。何だか、死者を冒涜されているような。

 かつての静けさが懐かしいな、と思わずにはいられない。
posted by けいりん at 15:09| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009/4月に新刊

 更新が遅くなりました。
 2009年4月、"THE WOODEN SEA" の邦訳が発売されます。


木でできた海(仮)

「木でできた海をどうやって渡る?」元不良の中年警官の周囲で続く奇妙な事件。30年前の自分と時空を行き来して掴む、あまりに意外なこの世の“秘密”とは。鬼才の新境地!

 (東京創元社のサイトより引用)



 訳者は『薪の結婚』と同じ市田泉さん。仕事が早くて嬉しい限りですね。
 詳しい出版時期などについては情報があり次第UPする予定ですが、東京創元社のサイトもあわせてご確認ください。

http://www.tsogen.co.jp/np/detail.do?goods_id=3994
posted by けいりん at 11:05| Comment(0) | TrackBack(0) | 新刊情報等 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。